共找到 2 项 “[丹]汉斯·安徒生(Hans Andersen)原著” 相关结果
Tales from Hans Andersen
作者: [丹]汉斯·安徒生(Hans Andersen)原著;(英)D.K.斯旺(D.K.Swan),(英)迈克尔·韦斯特(Michael West)改写;志静译
出版社:上海译文出版社香港:朗文出版亚洲有限公司,1997
简介:
作者: (丹)汉斯·安徒生(Hans Andersen)原著;(英)D. K. 斯旺(D. K. Swan),(英)M. 韦斯特(M. West)改写;夏祖煃翻译
出版社:商务印书馆,2007
简介:本书是专门为我国学生精心设计编辑的英汉对照简易读物。 本书对人们开阔眼界、陶冶情操、丰富个性、提高素质大有裨益。 安徒生的童话作品与民间文学有着非常密切的血肉联系,他的作品大多取材于民间故事或引用民间歌谣和传说,继承并发扬了民间文学朴素清新的格调,非常适合阅读与讲述。 安徒生的童话故事具有鲜明的语言风格,他大量运用丹麦下层人民的日常口语和民间故事的结构形式,语言生动、流畅、自然、优美,充满了浓郁的乡土气息。 本书故事生动有趣,想象奇特丰富。阅读这些作品,可以品味到真、善、美的巨大魅力,受到启迪和感染。 本书里的故事属于汉斯·安徒生所写的168篇童话故事中最受欢迎的几篇。其中一篇在丹麦受到人们极大的宠爱,你可以在哥本哈根港内一块岩石上看到小美人鱼的可爱雕像。另一篇童话使英语里增加了一个词语——“丑小鸭”,它的意思是“一个在少年时代相貌、技能等方面都不如别人,但在其后发展中却超过他们的人”。更多>>
上海译文出版社香港:朗文出版亚洲有限公司,1997
商务印书馆,2007