英汉对比研究论文集:1977~1989

副标题:无

作   者:杨自俭,李瑞华编

分类号:

ISBN:9787810095389

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书从理论和方法、语义、词语、句子、修辞、语用等几个方面论述了英语和汉语的特点并进行了比较。

目录


英汉对比研究述评 杨自俭 李瑞华
序 赵世开
一、理论和方法
通过对比研究语法 吕叔湘
浅谈英语和汉语的对比研究 赵世开
国外汉英对比研究杂谈 胡壮麟
关于英汉语法比较的几个问题 王菊泉
加强对比语言学的研究 方梦之
试谈对比语言学及其研究方法 张麟声
英汉对比中微观和宏观的研究 赵世开
有关汉外语法对比的三个问题 王还
试论英汉词义的差异 刘宓庆
二、语义
翻译中的语义对比试析 谭载喜
由“rose”和“玫瑰”引起的感想 吕叔湘
浅谈语义及其类型 沐莘
试谈英汉多义词的比较 沐莘
英汉词语意义的非完全对应关系 邱述德
术语的模糊性和语言规律 伍铁平
三、词语
英—汉疑问代词的对比研究 赵世开
英—汉指示代词的对比研究 赵世开
英—汉不定代词的对比研究 赵世开
英汉词性漫谈 吴景荣 王建之
“All”与“都” 王还
英汉介词对比 沈家煊
英汉被动意义名词性短语的对比研究 王菊泉 宗福常
试谈英汉同义词的比较 沐莘
英汉成语对比研究 杨自俭 栾雪梅
英汉远近称指示词的对译问题 许余龙
节奏在汉语词语结构中的作用所引起的汉英语法差异 王菊泉
四、句子
试论“着”的用法及其与英语进行式的比较 陈刚
从汉语词序看长句翻译 林刚济
英汉语序的比较研究 汪康懋 肖研
英语和汉语的被动句 王还
词序与辖域——英汉比较 沈家煊
英汉假设条件句比较 陈国华
从汉英句型对比看自然语言的普遍性 廖雅章
五、修辞、语用及其他
英汉“移觉”修辞格探讨 刘英凯
试论中西修辞学的发展 杨自俭
英汉对比修辞研究初探 R.M.Coe胡曙中
Alliteration 与“双声”异同探讨 刘英凯
英汉修辞比较与翻译 袁昌明
中国学生在英语交际中的语用失误——汉英语用差异调查 何自然 阎庄
符号学与跨文化交际 刘英凯
附录一 英汉对比研究著作目录
附录二 英汉对比研究论文要目
编后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

英汉对比研究论文集:1977~1989
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon