简介
本书根据笔者在北外高翻学院的汉英笔译课堂教学录音整理,包括练习题、课堂讲解、学生译文(及译者注)、译文修改(及批注说明)和参考译文。读者可以通过本书学习正确的翻译理念,掌握批判性思维,学会调查研究,养成细致严谨的工作习惯。本书适合任何打算从事或已经从事翻译工作的读者阅读,也可作翻译教材使用。
目录
目 录
第1讲以正确的理念指导翻译 1
第2讲以法律解释原则构建原文理解的框架 16
第3讲以科学方法调查核实译文 31
第4讲以宏观思维解决微观问题 53
第5讲以批判的眼光看待原文 80
第6讲以作者的视角确定主语和情态动词 103
第7讲以英文写作的规范要求翻译 121
第8讲以讲话的口吻翻译讲话 142
附录1 练习 166
附录2 翻译作业基本要求 178
附录3 翻译核查清单 182
附录4 欧洲委员会翻译写作手册 185
汉英翻译 译·注·评
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
