Practical contrastive studies of English and Chinese languages

副标题:无

作   者:张良军,王庆华,王蕾编著

分类号:

ISBN:9787207069566

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  比较是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法;而对比则是一种更侧重于不同之处的比较。吕叔湘先生指出:“只有比较才能看出各种语文表现法的共同点和特殊之点。”在应用方面,对比语言学对于外语教学、翻译、双语辞典的编撰等都有着直接的指导意义。因而,王力先生指出,外语教学“最有效的方法就是中外语言的比较教学”。   本教材以现代语言学理论为指导,对英汉语言进行系统的对比研究,旨在揭示英汉语言的相似和差异,以寻求可用于外语教学与英汉互译等实际问题的原理。具体表现为通过英汉语言在语音、词汇、语法、修辞、语篇等诸方面的对比研究,对外语教学经验从理论上做出解释,为英汉互译方法和技巧提供系统的理论依据。

目录

第一章 语言起源及语言本质
第一节 语言的定义
第二节 语言的起源
第二章 英汉语言效率对比
第一节 英汉词汇量对比
第二节 英汉文字的效率对比
第三节 英汉、汉英互译文本的文字量对比
第三章 英汉词汇对比
第一节 词汇形态学对比
第二节 词汇语义学对比
第四章 语义场对比
第一节 颜色词对比
第二节 英汉动物词语对比
第三节 英汉植物词语对比
第四节 英汉数词对比
第五节 汉语量词和英语表量结构对比
第六节 英汉叠词和叠词词组
第五章 英汉语句子成分对比
第一节 英汉主语部分对比
第二节 英汉谓语部分对比
第三节 英汉定语部分对比
第四节 英汉同位语对比
第六章 英汉语句子的对比
第一节 汉语多合,英语多分
第二节 汉语多潜性,英语多显性
第三节 汉语重时间,英语重主次
第七章 英汉思维对比
第一节 英语的形合法
第二节 汉语的意合法
第三节 英汉语的思维特征
第八章 英汉修辞对比
第一节 仿拟
第二节 隐喻
第三节 借代
第九章 英汉语篇衔接与连贯对比
第一节 衔接与连贯的关系
第二节 主位和述位
第三节 英汉部分语篇衔接手段差异对比
第十章 英汉语言的融合
参考文献

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Practical contrastive studies of English and Chinese languages
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon