门外译谈

副标题:无

作   者:李照国著

分类号:

ISBN:9787567200845

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

    《门外译谈》根据作者李照国多年来从事国学典籍和中医经典翻译、教学和研究的体会,在总结中华文化精气神韵、诸子学说主旨精神和中国翻译历史沿革的基础上,分析介绍了语言运化的生克乘侮、文化交流的理法方要和经籍翻译的本末虚实。《门外译谈》可供从事外语教学、文化翻译和语言研究工作者参考。

目录


●溯古篇/001
  名无固名约定俗成
    ——翻译名谓演变/001
  上古天真在明明德
    ——古代译迹探微/005
  灵兰秘笈先河开启
    ——从口传到笔译/009
●泛舟篇/013
  文趣神思传隔万重
    ——译道漫议/013
  圣手轻风云游幻境
    ——译务别议/01 8
  山重水复柳暗花明
    ——名译赏析/029
  道可道者非常道也
    ——文从胡说起/036
●经籍篇/042
  承上启下万古一脉
    ——经籍英译刍议/042
  传译之要易陈难效
    ——经籍英译六要/062
  达旨顺意多法并举
    ——经籍翻译新思维/071
  云飞雾漫天机神变
    ——熵化理论与经籍翻译/076
  流水万里润物无声
    ——耗散理论与经籍翻译/087
  法于形神和于表里
    ——信息重构与经籍翻译/094
  形与神俱不可分离
    ——熵化翻译外感/1叭
  邯郸学步亦步亦趋
    ——经籍翻译沉余录/110
●运化篇/113
  古今名异中外语歧
    ——词义演变与翻译/113
  去世离俗积精全神
    ——形合与意合漫议/123
  书不尽言言不尽意
    ——信与不信纵横论/1 33
  似是而非似非而是
    ——名与实之辨面面观/143
  美言不信信言不美
    ——翻译局限性刍议/154
●内经篇/165
  知其往来要与之期
    ——《黄帝内经》翻译研究之要/165
  阆苑仙葩咸宁万国
    ——《黄帝内经》英译与中国文化西传/169
  若存若亡若得若失
    ——《黄帝内经》英译随想/178
  岁寒三友欲说还休
    ——《黄帝内经》英译感验/181
  谨小慎微与时俱退
    ——《黄帝内经》英译原则与方法/199
  传译之道信者为宝
    ——《黄帝内经》的语言特点与英译/207
  金鸣玉振天籁之音
    ——《黄帝内经》的修辞特点与翻译/219
  山隔水断百向莫辩
    ——《黄帝内经》“上古天真论”译感/231
后记/235

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

门外译谈
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon